8, Тра 2018
Італійські забобони

Італійці досить забобонний народ, і в арсеналі кожного з регіонів є свої прикмети. З деякими з них ми зараз познайомимося.

Кішка
Se un gatto nero ti attraversa la strada è indice di cattivo augurio . 
Якщо чорна кішка переходить дорогу – це до нещастя (куди ж без чорної кішки, ця прикмета не має меж).

Дзеркало
La rottura di uno specchio preannuncia sette anni di sciagure . 
Розбите дзеркало пророкує сім років нещасть.

Падаючі зірки
У всьому світі пророкують виконання бажань і щасливе передвістя

П’ятниця
17 venerdi. 
Одним з найбільш зловісних словосполучень для італійців служить «П’ятниця, 17″

Nè di Venere nè di Marte, non si sposa non si parte, nè si dà principio all’arte. Це прислів’я радить не починати нових справ у вівторок або п’ятницю. За італійськими повір’ями в ці дні по можливості потрібно перебувати 
вдома, так як поїзди і літаки в дні Марса і Венери досить небезпечні.

Mai uscire di casa il venerdì notte: streghe e diavoli sono in agguato. 
Ніколи не виходьте з дому в ніч п’ятниці – за італійськими повір’ями цей час відьом і чортівні.

Застілля
Trovarsi seduti a tavola in tredici o in diciassette è un brutto segno . 
Сидіти за столом в компанії тринадцяти або сімнадцяти персон є поганим знаком. Італійці взагалі дуже насторожено ставляться до числа 17, а його поєднання з п’ятницею змушує їх відчувати забобонний жах.

Non si deve mai poggiare il pane capovolto altrimenti viene il mal di pancia a chi lo ha fatto . 
Ніколи не перевертайте хліб вниз окрайцем, інакше у того, хто його з’їсть, буде боліти живіт.

Se si versa l’olio o il sale porta male . 
Якщо ви пролили масло або сіль приносить нещастя.

Весільні прикмети
Lo sposo non deve vedere la sposa vestita di bianco perché c’è pericolo che non si sposino . 
Наречений не повинен бачити наречену у весільній сукні, це таїть опастность, що вони не одружаться.

Quando La sposa esce dalla chiesa non deve rifare la stessa strada perché porta male . 
Коли наречена виходить з церкви, вона не повинна повертатися тією ж дорогою, якою вона прийшла, це до нещастя.

Ваше тіло
Quando si sentono tremolare le ciglia dell’occhio sinistro è di buon augurio , se ciò accade all’occhio destro è preavviso di dispiaceri . 
Тремтіння лівого ока є хорошою ознакою, але якщо ви помітили, що смикається праве око, це не до добра.

Il prurito alla mano sinistra è segno che sono in arrivo soldi , se il prurito è alla mano destra è segno che i soldi bisognerà darli . 
Якщо свербить ліва рука – означає що ваш гаманець скоро поповниться грошима, але якщо свербить права рука – ви скоро їх віддасте.

Різне

Le donne incinte non devono passare sotto le corde altrimenti il cordone ombelicale può attorcigliarsi intorno al collo del nascituro . 
Вагітні жінки не повинні проходити під канатами, інакше є ризик того, що пуповина може оповитися навколо шиї і дитина не народиться.

Quando qualcuno parte non deve salutare due volte la stessa persona , altrimenti non si vedranno mai più. 
Остерігайтеся вітатися з людиною двічі, інакше ви ніколи більше не побачите.

Il prezzemolo va seminato e non piantato con la radice perché porta male . 
Петрушку сіють, а не садять з коренем, так як це приносить нещастя.

Si pone una moneta nelle fondamenta di una casa nuova per buon augurio . 
Під фундамент нового будинку потрібно обов’язково покласти монетку, це принесе щастя і достаток.

Il letto non deve essere sistemato con i piedi rivolti verso la porta perché è la posizione in cui stanno i morti . 
Ліжко не ставити так, щоб сплячий лежав ногами до дверей, так як це положення мертвих.

Quando si sente abbaiare un cane in modo lamentoso è segno che qualcuno morirà . 
Коли ви чуєте жалібний гавкіт собаки, це є ознакою того, що хтось помре.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *