«Dove e terra di traffico» – Шелковый путь Приазовья

karta1.png

С веков античности и вплоть до конца XVII столетия (когда под натиском московского войска и украинских казаков гетьмана Мазепы в 1696 году пал крупный центр средневековой торговли – турецкий Азак-Азов) вдоль северного берега Азовского моря проходила ветка караванного пути, более тысячелетия связывающего (через Среднюю Азию, Нижнее Поволжье, Северное Приазовье и Крым) Восточную Азию с европейским Средиземноморьем*.

Не лишним будет напомнить, что в 1260 году этой караванной дорогой прошли из крымской Солдайи в сторону блистательной столицы Золотой Орды Сарай-Берке на Нижней Волге и обратно Николо и Маффео Поло – отец и родной дядя великого путешественника писателя Средневековья, автора книги «О разнообразии мира» Марко Поло. Более чем вероятно, что этим маршрутом неоднократно довелось проследовать и владельцу торгового дома в крымской Солдайи Марко Поло – родному дяде и тезке знаменитого путешественника.    

“… В то время, когда Балдуин был императором в Константинополе, то есть в 1250 г., два брата – Николо Поло, отец Марка, и Маффео Поло находились тоже там; пришли они туда с товарами из Венеции; были они из хорошего роду, умны и сметливы. Посоветовались они между собой, да и решили идти в Великое море, за наживой да за прибылью. Накупили всяких драгоценностей да поплыли из Константинополя в Солдадию [Солдайя – Сугдея – венецианская торговая фактория на месте современного Судака в Крыму. – Прим.]. 
Как Николо и Маффео отправились из Солдадии (Солдайи). Пришли они в Солдадию и решили идти далее. И что же? Вышли из города и пустились в путь; по дороге с ними ничего не случилось; так-то они и прибыли к Барка-хану [Берке-хан (ок. 1205 – 1266, Тбилиси) – пятый правитель улуса Джучи (1257-1266), сын Джучи, внук Чингисхана и брат Батыя. Первым из монгольских правителей принял ислам. Основал Сарай-Берке, вторую столицу Золотой Орды в 1262 году. – Прим.], что татарами владел и жил в Болгаре да в Сарае».С большим почетом принял Барка Николо с Маффео; обрадовался он их приходу; а братья все драгоценности, что принесли с собой, отдали ему; а тот взял их с охотою; очень они ему нравились. Приказал Барка вдвое заплатить за драгоценности; давал он им и другие большие и богатые подарки”… – Марко Поло (15.09.1254, Венеция – 8.01.1324, Венеция), «О разнообразии Мира». Перевод И. М. Минаева. Текст воспроизведен по изданию: Джованни дель Плано Карпини. История монгалов. Гильом де Рубрук. Путешествие в восточные страны. Книга Марко Поло. – М.: Мысль, 1997.

Потому-то называли Азовское море древние авторы «известнейшим озером Меотидой, о котором говорят и философы, и хронисты, и поэты»**, потому-то и утвердилась в века Средневековья в сознании европейцев за Северным Приазовьем слава торговой земли – «Dove e terra di traffico». А отнюдь не Дикого Поля, как нас об этом с завидным упорством продолжают убеждать некоторые авторы.

Наряду с торговыми караванами, непрерывно двигающимися суходолом вдоль северного берега Азовского моря, функционирование этой важной транспортной артерии обеспечивал и торговый флот итальянских морских империй – Венеции, Генуи, Пизы, обладавшими ко всему прочему множеством факторий (торговых поселений) как в Восточном Крыму, так и в Северном Приазовье.

Фото. Фрагмент средневекового портолана Черного и Азовского морей португальского картографа Жоао Фрейре (Joao Freire) 1546 года. С западной стороны Бердянского мыса на нем указана торговая фактория Портети (в начале XIV века – Иполи), а с восточной – Поллоники. Помимо этих торговых факторий обозначено на портолане и великое множество иных торговых поселений. Как в Приазовье, так и в Крыму.

В ходе походов армий российских фельдмаршалов Ласси и Миниха на Крым в 1736 – 1738 гг. все они были разорены и выжжены калмыками. Вероятнее всего в отместку за унижение московского царя Петра 1, которому после жестокого поражения на Пруте в 1711 году турки велели самому срыть и сравнять с землей построенный им город Таганрог на Азовском море, где он намеревался устроить столицу своего царства-государства:

“3 мая [1737 г.] Леси выступил из Азова с двадцатипятитысячным корпусом, в котором почти поровну было регулярных и нерегулярных войск. Армия должна была переправляться через реки Миус, Калмиус, Калчук, Берды, Молочные Воды, 7 июля перешла Гнилое море и направилась к Карасу-Базару: села и деревни по рекам Салгиру и Индаки были разорены и выжжены. 12 июля за 29 верст от Карасу-Базара Леси встретил татарское войско под предводительством самого хана, разбил и гнал его 15 верст до самых гор, которые скрыли бегущих. После этого регулярное войско отдыхало на реке Карасу, а нерегулярное рассеялось во все стороны разорять и жечь: в этом деле особенно отличились калмыки, которые в один день привели в лагерь тысячу человек пленных и много другой добычи…” – Соловьёв С. М., «История России с древнейших времен», Том.19, Глава Вторая (…Кампания 1736 года. – Осада Азова. – Крымский поход Миниха. – Взятие Перекопи, Козлова, Бакчисарая. – Возвращение Миниха к Днепру. – Взятие Кинбурна и Азова…), : СПб, 1851 -1879.

Как следует из книги флорентийского купца XIV века, высокопоставленного служащего флорентийской банковской и торговой компании «Compagnia dei Bardi», автора «Книги описаний стран и мер, используемых в торговле – Libro di divisamenti di paesi e di misuri di mercatanzie e daltre cose bisognevoli di sapere a mercatanti», более известной как «Практика торговли, написанная Франческо Бальдуччи Пеголотти – La pratica della mercatura scritta da Francesco Balducci Pegolotti», написанной в 1335 – 1343 гг., бортовая перевалка (перегруз) грузов с морских судов на вьючный и гужевой транспорт, а также с крупнотоннажных судов на маломерные*** суда с малой осадкой осуществлялась на рейдах Кафы (Caffa – средневековый порт на месте теперешней Феодосии), Воспора – (Vospero – торговый порт на месте теперешней Керчи), Иполи – Ipoli (в средневековом порту на западном берегу Бердянского мыса – Бердянской косы), Лобуозома – Lobusum (порту близ устья Миусского лимана), Порто Пизано (Porto Pisano – средневековый порт на северном рукаве Дона у Синявки), Кабарди (Cobardi – порту на месте современного Таганрога), Таны – (Tana – средневековый порт на Азовском море близ устья Дона, но не на месте теперешнего Азова, как об этом ныне принято считать).

Фото. Факсимиле титульного листа «Книги описаний стран и мер, используемых в торговле – Libro di divisamenti di paesi e di misuri di mercatanzie e daltre cose bisognevoli di sapere a mercatanti», написанной флорентийским купцом и политическим деятелем 14 века, высокопоставленным служащим флорентийской банковской и торговой компании «Compagnia dei Bardi» Франческо Бальдуччи Пеголотти (1290 – 1347) в 1335 – 1343 гг. и переизданной в Лиссабоне в 1766 году.

Фото. Факсимиле страницы 39 с описанием портов Азовского моря из «Книги описаний стран и мер, используемых в торговле – Libro di divisamenti di paesi e di misuri di mercatanzie e daltre cose bisognevoli di sapere a mercatanti» Франческо Бальдуччи Пеголотти 1766 года издания.

Как следует из текста Франческо Пеголотти, в древности, как и ныне, следующие из Черного в Азовское море суда после прохождения Керченского пролива пересекали глубоководную часть Азовского моря строго в направлении Бердянского мыса (косы). А уж только затем следовали вдоль прибрежного мелководья в сторону Таны близ устья Дона.

Номенклатура наиболее ходовых товаров, перемещаемых в XIV веке через Кафу, Тану и другие порты Азовского моря, как следует из «Практики торговли» Франческо Пеголотти, была такой: хлопок, лен, шерстяные и шелковые ткани, войлок, шафран, перец, имбирь, мед, пшеница, вяленая рыба, осетровая икра, сыр, смалец, латинские и греческие вина, янтарь, жемчуг, лисий, горностаевый, хорьковый и куний мех, волчьи, воловьи, оленьи и лошадиные шкуры, лошадиные хвосты, алюмокалиевые квасцы, воск, ладан, железо, медь, олово, ювелирные украшения). Ну и, естественно, совсем не упомянутые Франческо Пеголотти  рабы. В том числе и галерные – для нужд торгового и военного флота.

При этом большая часть перечисленных товаров следовала в направление Европы. Перечень же товаров, следующих из Европы в Азию, был очень даже скромным: породистые кони, средиземноморские вина, сукна толстые и тонкие, ювелирные изделия, изделия из железа, меди и олова, поскольку азиаты отдавали свои предпочтения не товарам, а золотым и серебряным монетам. Именно поэтому в Тане на Азовском море имелся свой монетный двор.     

***

Примечания:

* Только в конце XIX века караванный путь из Азии в Европу стали называть Великим шелковым путем. Ввел этот термин в научный оборот немецкий географ Фердинанд фон Рихтгофен (1833, Бад-Карлсруэ – 1905, Берлин) – автор многотомника «China, Ergebnisse eigener Reisen und darauf gegründeter Studien – Китай, результаты моих поездок и исследований на их основе», увидевшего свет в 1877 – 1912 гг.

** На самом деле книгу «Иль Милионе – О разнообразии мира» под диктовку Марко Поло написал в 1297 – 1299 гг. Рустичелло да Пиза (Rustichello da Pisa), когда судьба свела их вместе в генуэзской тюрьме в качестве пленников. Рустичелло да Пиза оказался там  после событий, последовавших вслед за поражением Пизы от Генуи в битве при Мелории (итал. Battaglia della Meloria) 1284 г., а Марко Поло был пленен в ходе войны Венеции и Генуи 1293 – 1299 гг. Но позже эта книга была отредактирована самим Марко Поло. 


Страница из рукописи «Путешествие Марко Поло» («Il milione – Иль Милионе»), первоначально опубликованная при жизни Марко Поло и датируемая 1298 – 1299 гг.


Миниатюра неизвестного автора из книги «Путешествие Марко Поло» («Il milione»), первоначально изданная при жизни Марко Поло и датируемая 1298 – 1299 гг.

** Цитирование из: Роджер Бэкон [(~ 1214 г. – после 1294 г.), известен также как Удивительный доктор (лат. Doctor Mirabilis) – английский философ и естествоиспытатель, монах-францисканец (с 1257); профессор богословия в Оксфорде], «Великое сочинение – Opus Majus. 1265».

*** Так, например, грузоподъемность средневековых венецианских гребных купеческих галер составляла 150 – 200 тонн при осадке в 2 метра, а трехмачтовых парусных купеческих нефов с осадкой в 3-4 метра – 1000 – 1500 тонн.

Фото. Фрагмент средневекового портолана Черного и Азовского морей португальского картографа Жоао Фрейре – Joao Freire 1546 года с изображением каракки (каравеллы) – большого трехмачтового парусного судна XV—XVI вв. Использовались и как торговые, и как военные корабли. В качестве типовых для каракки размеров приводятся следующие данные: длина до 50 метров, ширина до 12, высота борта до 9 метров. Водоизмещение 100 – 200 – 1000 и более тонн.    

           
Фото. Фрагменты большой карты Европы, Африки и Азии римского картографа  Антонио Лафрери – Antonio Lafreri (1512, г. Оржеле в Бургундии-Франш-Коте –  1577, г. Рим), изданной в Риме в 1570 году. Все побережье как Черного моря, так и Азовского моря плотно усеян поселениями, значительная часть которых была торговыми факториями средиземноморских морских империй – Венеции (лат. Respublica Veneta, итал. Repubblica di Venezia), Генуи (лат. Res Publica Ianuensis; итал. Repubblica di Genova), Пизы (итал. Repubblica di Pisa), Амальфы (итал: Repubblica di Amalfi) , Рагузы (хорв. Dubrovačka republika), Гаэты (Герцогство Гаета), Анконы (итал. Ancona), Ноли (итал. Noli, лиг. Nöi). Или где имелись их торговые представительства. 
У основания Бердянского мыса (косы) с западной стороны указан порт Портети (Porteti, у Франческо Пеголотти – Ipoli), а с восточной – порт Поллоники (Polloniki).

Приложение: Копия оригинала текста об особенностях рейдов портов Азовского моря из «Книги описаний стран и мер, используемых в торговле – Libro di divisamenti di paesi e di misuri di mercatanzie e daltre cose bisognevoli di sapere a mercatanti» Франческо Бальдуччи Пеголотти, написанной в 1335 – 1343 гг. и переизданной в Лиссабоне в 1766 году:

pagina No. 39

MARE MAGGIORE [Великое (Черное) море].

Caricatori d’ogni mercatantia.

Caricatori ove si carica e si lieva biado in Gazeria e del Zacchia del Mare Maggiore per navicare inverso Gostantinopoli e Pera et in altre parte del mondo, e primieramente della banda di Gazeria

[пер. В. Шаткова: Когда торговец плывет в Газарию (Газария – территория расположения торговых факторий Генуэзской морской империи в Приазовье. – Прим.) из Заккии (Заккия, Зигия, Зихия, Черкесия – историческое название государства адыгов-зигов-черкесов в горах и предгорьях северо-западного Кавказа, окончательно прекратившего свое существоание в 1864 году после оккупации его Российской империей. Ныне на территории Черкесии расположены Краснодарский край, Ставропольский край Российской федерации, а также Адыгея, Карачаево-Черкесия, Кабардино-Балкария. – Прим.) на Черном море, или из Константинополя, или Перы, или из других частей света, сначала он оказывается в Газарии]:

Lo primo porto inverso la Tana si è Porto Pisano, e caricasi presso alla terra a 5 miglia nave di 2000 moggia di Pera, e li altri minuti navili si caricano più presso secondo che sono grandi o piccioli. E la misura di Porto Pisano è tutta una con quella di Caffa.

[Google перевод: Первым портом в обратную от Таны сторону является Порто-Пизано, и корабль в 2000 могжиа (moggia – могжия – мера объема в средневековых итальянских республиках порядка 100 –150 литров. – Прим.) из Перы загружается на расстоянии 5 миль (традиционная итальянская миля – мильо составляет 1628 ярдов или 1488,6 метра. – Прим.) от суши, а в иное время корабли загружаются и ближе, в зависимости от того, большие они или маленькие. А мера в Порто Пизано едина с Каффой].

Lo secondo porto si è lo Cobardi, e caricasi presso alla terra a 10 miglia chente che nave si sia, però che vi si caricherebbe ogni navile. E la misura de lo Cobardi è maggiore che quella di Caffa ½ per centinaio.

[Google перевод: Второй порт – «Кобарди», и корабли загружаются там в 10 милях от суши, какой бы корабль ни был, и всякое судно загружается там. И мера в Кобарди больше, чем в Каффе на ½ на сотню]

Lo terzo porto si è Lobuosom, e caricasi di lunge alla terra 5 miglia e ogni navile, ed è tutta una misura con quella di lo Cobardi.

[Google перевод: Третий порт – Лобуосом, и всякий корабль загружается там в 5 милях от земли, и мера с там тождественна Кобарди]

Lo quarto porto si è Ipoli, e caricasi di lunge alla terra 5 miglia e ogni navile, ed è tutta una misura con quella di Lobusum.

[Google перевод: Четвертый порт – Иполи, и корабли в нем загружаются в 5 милях от суши, как и в Лобусуме].

Lo quinto porto si è il Vospero, e caricasi di lunge alla terra uno prodese di nave e ogni navile, ed è tutta una misura con quella d’Ipoli.

[Google перевод: Пятый порт – это Восперо, и корабли в нем загружаются вдали от берега, как и в Иполи.]

Lo sesto porto si è in Caffa dalla banda di verso Zecchia, ed è finissimo porto e caricasi presso alla terra secondo com’è grande il navilio e come vuole fondo. E questa misura di Caffa è tutta una misura con quella di Porto Pisano

[Google перевод: Шестой порт находится в Каффе в стороне Зикии, и это очень хороший порт, и он корабли загружаются там близко к берегу в зависимости от размера и осадки. И мера в Каффе – аналогична Порто Пизано].

Lo settimo porto si è a Lifetti, ed è finissimo porto e caricasi presso al porto a uno prudese di nave e ogni navilio, ed è tutta una misura con quella di Caffa

[Google перевод: Седьмой порт находится в Лифетти, и это очень хороший порт, и всякое судно загружается там рядом с портом, и мера там как и в Каффе].

Валерий Кравченко

http://www.andersval.nl/

Поделиться этим сообщением

PinIt
submit to reddit
Top